상세 컨텐츠

본문 제목

屋上月光ーおかしな時代(歌詞)

음악이야기

by amongthespirits 2019. 5. 12. 00:08

본문

 

 

어제 만난 친구가 

昨日会った友達が
그런 말을 했어

こんなことを言ったよ

눈과 귀를 닫고 

目を隠し、耳をふさぎ

입을 막으면 행복할거야

口を閉じれば、幸せになるって

너는 톱니바퀴 속 

君は歯車の中の

작고 작은 부품

小さな小さな部品

정말 아무것도 아니지

本当にちっぽけな存在

사랑에 정복당할 

愛に征服される

시간도 없는 

時間もない

희한한 시대에서

おかしな時代に

열심히 사는구나

一生懸命生きてるんだね


마지막 

最後の

저금통장에 들어있는 

通帳に入ってあった

19만원을 들고서 

19万ウォンを持って

나는 어디로 갈까

私はどこに行けばいいだろう

울지마 달라질 건 없어

泣かないで 何も変わらないよ
울지마 그냥 

泣かないで ただ
그림자처럼 살아가

影のように生きていって
가만히 조용히

おとなしく静かに  
눈에 띄지 않게

目立たないように
그럼 지금보다 

そうすれば今より
행복할 거래

幸せになるって

너는 바뀌지 않을 

君は変わらない
글자를 보면서

文字を見ながら

다시 써볼까 상상했지

もう一回書こうかなと想像したね
사랑에 정복당할 

愛に征服される
시간도 없는 

時間もない
희한한 시대에서

おかしな時代に
열심히 생각한다

一生懸命考える

마지막  

最後の

저금통장에 들어있는  

通帳に入ってあった

19만원을 들고서  

19万ウォンを持って

나는 어디로 갈까

私はどこに行けばいいだろう

울지마 어쩔 수 없다고

泣かないで しようがないと
울지마 네가

泣かないで 君が  
잠자코 있었으니까

黙っていたんだから
눈 감고 귀 막고

目を閉じて耳をふさいで  
입을 닫고 살면

口を閉じて生きていれば
그럼 지금보다 

そうすれば今より
행복할거래
幸せになるって


그래도 세상 한 가운데

でも、この世の中
어차피 혼자 

どうせ一人で

걸어가야만 한다면

歩いていかなければならないとすれば
눈 뜨고 잘 듣고 

目を開けて、よく耳を澄まして
목소릴 내보면

声を出してみれば
그럼 지금보다 

そうすれば今より
나아지겠지 

よくなるんじゃない?
그리고는 천천히 

そうしてゆっくり
살아가는 거지

生きていくんだ
 

관련글 더보기